Texts with technical jargon require a translator with specific skills and professional background. The translator needs to be familiar with the field the text refers to as well as the relevant terminology – and to keep consistent terminology throughout the translation.
We use CAT tools extensively to save you time and money and ensure consistent quality throughout your technical translation projects. More about CAT tools
Technical translations present a delicate combination of linguistic features and a practical approach to making texts accessible to a wider ranging audience.
Most common document types for technical translation
We have extensive experience in translating all types of technical documents, including:
- Catalogues
- Certificates
- Datasheets
- Declarations of Conformity
- Instructions for Use
- IT Texts
- Safety Documentations
- Service Manuals
- Technical Documentations
- Technical Reports
- Technical Specifications
- User Manuals
Focus on terminology and consistency
With technical translations, specialized terminology and the consistent use of such terms have great importance. Building glossaries and term bases require an extra effort from translators and clients both but this extra work provides the basis for quality translations.
Using CAT tools in technical translation
The importance of consistent terminology as well as the highly formulaic and repetitive nature of technical writing makes computer-assisted translation indispensable in this field. CAT tools promote accuracy and quality.
Service options
Our language services are developed to fit your technical translation needs.
The accurate translation of technical documents is only part of the job. Providing you with a